Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
Law/Patents - Law (general) / Family law
|German term or phrase: Ausgleich der Versorgungsanwartschaften|
|Die Parteien haben vereinbart, dass kein Ausgleich der Versorgungsanwartschaften stattfindet.|
Selected response from:
Local time: 17:41
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
4 hrs confidence: 917 days confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations