Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Stammkapital übernehmen

English translation: the taking over of capital investment







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase: Stammkapital übernehmen
English translation:the taking over of capital investment
Entered by:Katarina Peters
Options:
- Contribute to this entry

3:43pm Sep 24, 2007Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
German term or phrase: Stammkapital übernehmen
It's the 'übernehmen' bit that I need help with.

From a description (Austrian German) of the corporate structure of a company that is in the process of being registered.:*

"Das Stammkapital der Gesellschaft beträgt .... Euro.

Das gesamte Stammkapital wird von der xxxx GmbH
**übernommen **and ist zur Gänze sofort bar einzubezahlen."

*Glossaries checked. No appropriate answer found.
Jonathan Fedler
Israel
the taking over of capital investment
Explanation:
"The entire capital investment has been taken over by xxx..."
Selected response from:

Katarina Peters
Canada
Note from asker to answerer
Thanks to Katarina and supporters
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5the taking over of capital investment
Katarina Peters
4to assume nominal (original) capitalKARIN ISBELL
3entire share capital is subscribed by ...
Michael Kucharski
3 -1 to take over source capitalsKRAT


  


Answers

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
the taking over of capital investment

Explanation:
"The entire capital investment has been taken over by xxx..."

Katarina Peters
Canada
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Note from asker to answerer
Thanks to Katarina and supporters

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Bettina Rittsteuer
2 mins
  -> Thanks, Bettina!

agree John Farebrother
24 mins
  -> Thanks, John!

agree Astrid Elke Johnson: Agree with "taken over"; I would say "nominal capital".
1 hr
  -> Thanks Astrid, I<ve always seen capital investment for nominal, or original capital...

agree Camilla Seifert: Agree with Astrid - definiely "nominal capital" or "share capital" in US-English "capital stock"
12 hrs

agree SelecTra: agree with Camilla
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to assume nominal (original) capital

Explanation:
Romain (which lists 'assume' together with 'take over' 'accept' and 'adopt'. Actually, it's gehupft wie gesprungen.

KARIN ISBELL
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 147
Login to enter a peer comment (or grade)


16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entire share capital is subscribed by ...

Explanation:
one more option ...

Michael Kucharski
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 92
Login to enter a peer comment (or grade)


327 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
to take over source capitals

Explanation:
Ανάληψη βασικών κεφαλαίων, κεφαλαίων ως βάση

KRAT
Greece
Specializes in field
Native speaker of: Native in CreekCreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree Kim Metzger: No such thing in English as "source capitals."
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list