GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:28 Jul 18, 2002 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beate Lutzebaeck New Zealand Local time: 05:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | non-mandatory provisions of the law |
| ||
5 | optional law |
| ||
4 | ius dispositivum / voluntary law under civil law |
|
non-mandatory provisions of the law Explanation: This is what Dietl/Lorenz, Legal dico offers (apart from dispostive law): optional law (which may be altered by agreement of the parties) ...and here's Romain, 4th edition, 2002: Dispositivnormen = non-mandatory provisions of the law; optional rules I'd go with non-mandatory, as this is how we describe this very concept in legal circles "down under". Btw: I've never heard the term "dispositve law" being used ... Given above |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
optional law Explanation: alternative to "dispositive law", see "Dietl's Dictionary of Legal, .....Terms"; |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ius dispositivum / voluntary law under civil law Explanation: We first thought of "voluntary law", but this appears to stem from the Latin "ius voluntarium" which is referred to as "voluntary law of nations", i.e. under international law. That would be for purists, since http://eprints.kingston.ac.uk/18016/, for instance, actually does use "voluntary law" for exactly this context (Youngs also uses "dispositive law", also used by Prof. Goode from Oxford University at http://ec.europa.eu/consumers/cons_int/safe_shop/fair_bus_pr... Taking the Latin term to find an English equivalent, however, appeared to be a good strategy. So ahead we went and found out that the Latin term for "dispositives Recht" - which by the way is synonymous to "abdingbares Recht" acc. to Wikipedia and the opposite of "ius cogens" or "zwingendes Recht" (i.e. compelling law) - is "ius dispositivum". So we would suggest either "ius dispositivum" and "voluntary law" along with the qualifier "under civil law". Reference: http://eprints.kingston.ac.uk/18016/ Reference: http://ec.europa.eu/consumers/cons_int/safe_shop/fair_bus_pr... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.