GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:30 Apr 29, 2008 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Eheschließung, Bestätigung der Eltern | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sybille Brückner Germany Local time: 01:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | reference No., file No. |
| ||
4 | booking number: - 7 - |
| ||
4 | log entry number / journal entry number |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
reference No., file No. Explanation: vielleicht so in dieser Richtung. Ich glaube, dass es eher die Nr. der Eintragung ist und nicht die Nr. des (Tage)buches an sich. |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
35 mins confidence:
11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |