ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Law (general)

Abmeldung

English translation: deregistration

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abmeldung
English translation:deregistration
Entered by: David Hollywood
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:49 Aug 27, 2008
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Abmeldung
Sehr geehrter Herr Kizilboga, in Beantwortung Ihrer Anfrage teilen wir Ihnen mit, dass die Ausländerbehörde für melderechtliche Angelegenheiten nicht zuständig ist. Mit freundlichen GrüßenIm Auftrag
kizilboga omer
deregistration
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-08-27 21:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

without more context :)
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 04:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3deregistration
David Hollywood


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
abmeldung
deregistration


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-08-27 21:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

without more context :)

David Hollywood
Local time: 04:25
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 259
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inge Meinzer
22 mins
  -> thanks fineynegoddess :)

agree  Jo Bennett: Agree this is the normal meaning, but need context:-)
11 hrs
  -> thanks Jo :)

agree  Astrid Elke Johnson
15 hrs
  -> thanks Astrid :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 16, 2008 - Changes made by David Hollywood:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Aug 28, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedabmeldung » Abmeldung
LevelNon-PRO » PRO
FieldOther » Law/Patents


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: