ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to English » Law (general)

verlangen

English translation: ruled


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:verlangen
English translation:ruled
Entered by: M00nshine
Options:
- Contribute to this entry

12:59 Nov 5, 2009Login or register (free) for more options.
German to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: verlangen
Im Ergebnis verlangten die Richter, den Auftrag nunmehr dem zunächst unterlegenen Unternehmen zu erteilen.

Not sure how to tranlate "verlangen" accurately. Would "ruled" be appropriate?
M00nshine
Local time: 08:21
ruled
Explanation:
I agree with Goldcoaster "The judged ruled that the .... be...."
Selected response from:

Rebecca Riddles
United Kingdom
Local time: 07:21
Grading comment
Yes, I'm going to take this answer as it reflects my own thinking. I was uncertain as to whether there was a different option.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ruled
Rebecca Riddles
4 +2orderedLena Nusselt
3 +3required
Kim Metzger
3 +2rule
Goldcoaster
3Demand
Kevin John Purkiss
3requestNils Andersson


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
request


Explanation:
I don't think there is a trick here

Nils Andersson
United States
Local time: 23:21
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Demand


Explanation:
I think that it is stronger than request, a directive.

Kevin John Purkiss
Germany
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
rule


Explanation:
a court or judge usually "rules" or sets forth a "ruling" in legal terms.

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD
6 hrs
  -> Thanks, Johanna

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 day3 hrs
  -> Thanks, Harald
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
required


Explanation:
It doesn't look like a ruling. The judges required X to award/issue the contract/order to the unterlegenen Unternehmen

Kim Metzger
Mexico
Local time: 01:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 986

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Skidmore: without further context i.e. what sort of document this is, and for what audience, Kim's suggestion, in my view, is closest to the original
57 mins

agree  Michael Sieger: with Paul
1 hr

agree  sivara: with Paul and Michael!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ordered


Explanation:
if a judge "verlangt" something in a decision, then it's basically an order, I'd say

Lena Nusselt
Germany
Local time: 08:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels
2 hrs
  -> thank you

agree  J. Punch: a few of these could work, but this sounds best to my ears
10 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ruled


Explanation:
I agree with Goldcoaster "The judged ruled that the .... be...."

Rebecca Riddles
United Kingdom
Local time: 07:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Yes, I'm going to take this answer as it reflects my own thinking. I was uncertain as to whether there was a different option.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels: In its ruling, the court (in the US, not judges ) ordered....
2 hrs

agree  Johanna Timm, PhD
11 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): philgoddard, writeaway, Harald Moelzer (medical-translator)


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: