Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:58 Mar 5, 2004
German to English translations [PRO] Law (general)
German term or phrase:Whole phrase
Maybe I am just too tired to deal with this, but is there something missing here?
We have just established who is appearing.
Then it goes to
Weiter erschienen ist Frau So und SO, als allgemein vereidigte Dolmetscherin für Englisch, die sich auf ihren allgemein geleisteten beruft.
Isn't there something missing in the second part of the sentence? Maybe Eid? Any help would be appreciated. thanks!
Thanks very much, Edith.You're a lifesaver! I appreciate your taking the time to answer. I was in a little bit of a panic as the translation was due this morning. Thanks for confirming my gut feeling. 4 KudoZ points were awarded for this answer