KudoZ home » German to English » Law (general)

Gangwassermuschel

English translation: wash / water basins on the corridors

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gangwassermuschel
English translation:wash / water basins on the corridors
Entered by: Lydia Molea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:10 Jun 28, 2004
German to English translations [PRO]
Law (general) / Hausordnung
German term or phrase: Gangwassermuschel
Teil der Hausordnung:

Abfälle dürfen nicht in Gangwassermuscheln, Klosettmuscheln oder sonstigen Abflüssen geworfen werden. Sie sind vielmehr in die dafür bestimmten Müllgefäße zu geben.

TIA!
Lydia Molea
Germany
Local time: 23:21
wash / water basins on the corridors
Explanation:
I guess
very impressed by the term "MüllGEFÄSS" ;-))

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2004-06-28 10:08:00 GMT)
--------------------------------------------------

Now I know that I am right(see below). It\'s just that we usually call that a Bassena in Austrian German, and not a Gangwasserbecken.

It was also a declaration of war against the dark and overcrowded \'bassena\' apartments (a \"bassena\" is a water tap and sink in the corridor) in the rented barracks of Vienna\'s founding years.

http://www.best-of-austria.com/tour/e-karlma.htm
Selected response from:

silvia glatzhofer
Local time: 23:21
Grading comment
Thank you very much! This was a very urgent job :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1wash / water basins on the corridorssilvia glatzhofer


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
wash / water basins on the corridors


Explanation:
I guess
very impressed by the term "MüllGEFÄSS" ;-))

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2004-06-28 10:08:00 GMT)
--------------------------------------------------

Now I know that I am right(see below). It\'s just that we usually call that a Bassena in Austrian German, and not a Gangwasserbecken.

It was also a declaration of war against the dark and overcrowded \'bassena\' apartments (a \"bassena\" is a water tap and sink in the corridor) in the rented barracks of Vienna\'s founding years.

http://www.best-of-austria.com/tour/e-karlma.htm

silvia glatzhofer
Local time: 23:21
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you very much! This was a very urgent job :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Ferstl
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search