KudoZ home » German to English » Law (general)

Schuldrechtsreform

English translation: reform of the German Law of Obligations or

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:14 Aug 12, 2004
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Schuldrechtsreform
Die Anforderungen, die die Rechtsprechung an Garantien oder vor der **Schuldrechtsreform** an zugesicherte Eigenschaften stellt, sind von der Klägerin nicht vorgetragen und liegen auch objektiv nicht vor.
Alex Tims
Local time: 01:44
English translation:reform of the German Law of Obligations or
Explanation:
Reform of the German law of obligations (Schuldrecht)

Schuldrecht = law of obligations (Romain Legal Dictionary)


"I. Scope and Genealogy of the Reform
The new Law of Obligations has three different sources. The first was the necessity to transpose several EC Directives. Among them, the most important is the Consumer Sales Directive. The other two, namely the Directives on E-Commerce and Late Payment, relate to the law of obligations only in some, and less central, aspects. Their transposition within the framework of this major reform has done little to influence the character of the new law. The time of the enactment (1 January 2002) was determined by the deadline for the transposition of the Consumer Sales Directive. In the past, Germany has suffered several severe losses of taxpayers' money caused by state liability under the Francovich Doctrine because of delayed transposition of EC Directives. In consequence, the German government is now eager to transpose Directives in time. The desire to meet this target was responsible for the speed of the whole reform. Many of the complaints which in particular academics had voiced against the reform relate to the speed of the governmental and parliamentary proceedings. ... blah blah blah"


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-08-12 10:19:12 GMT)
--------------------------------------------------

My suggested translation got cut off. Should read \"Reform of the German Law of Obligations or New German Law of Obligations\"
Selected response from:

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 01:44
Grading comment
Thank you for answering so quickly.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5reform of the German Law of Obligations or
Alison Schwitzgebel


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
reform of the German Law of Obligations or


Explanation:
Reform of the German law of obligations (Schuldrecht)

Schuldrecht = law of obligations (Romain Legal Dictionary)


"I. Scope and Genealogy of the Reform
The new Law of Obligations has three different sources. The first was the necessity to transpose several EC Directives. Among them, the most important is the Consumer Sales Directive. The other two, namely the Directives on E-Commerce and Late Payment, relate to the law of obligations only in some, and less central, aspects. Their transposition within the framework of this major reform has done little to influence the character of the new law. The time of the enactment (1 January 2002) was determined by the deadline for the transposition of the Consumer Sales Directive. In the past, Germany has suffered several severe losses of taxpayers' money caused by state liability under the Francovich Doctrine because of delayed transposition of EC Directives. In consequence, the German government is now eager to transpose Directives in time. The desire to meet this target was responsible for the speed of the whole reform. Many of the complaints which in particular academics had voiced against the reform relate to the speed of the governmental and parliamentary proceedings. ... blah blah blah"


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-08-12 10:19:12 GMT)
--------------------------------------------------

My suggested translation got cut off. Should read \"Reform of the German Law of Obligations or New German Law of Obligations\"



    Reference: http://www.iuscomp.org/gla/literature/schulte-noelke.htm
Alison Schwitzgebel
France
Local time: 01:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 112
Grading comment
Thank you for answering so quickly.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Wolff: I agree with both suggestions
7 mins

agree  ozbos: reform of the law of obligations
11 mins

agree  xxxKirstyMacC
12 mins

agree  Ingrid Blank
1 hr

agree  roneill
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search