GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:00 Oct 1, 2004 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margaret Marks United Kingdom Local time: 21:40 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 13 | |
---|---|
eidestattliche Versicherung affirmation (in lieu of oath) Explanation: Black's Law Dictionary: An affidavit is a written or printed declaration or statement of facts, made voluntarily, and confirmed by the oath or affirmation of the party making it, taken before a person having authority to administer such oath or affirmation. An eidestattliche Versichering would be only the affimration (in lieu of oath) and it may be oral or written. -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2004-10-01 12:16:19 GMT) -------------------------------------------------- oops - affirmation -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2004-10-01 12:37:41 GMT) -------------------------------------------------- Black\'s Law Dictionary: An affirmation is \"a solemn and formal declaration or asseveration that an affidavit is true, that the witness will tell the truth, etc.; this being substituted for an oath in certain cases.\" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 16 mins (2004-10-01 13:17:18 GMT) -------------------------------------------------- In reply to your added comment, Black\'s Law Dictionary indicates that they are equally binding under law. Under Oath (p. 1071) for Affirmation in lieu of oath, it says \"Fed.R.Civil P. 43 provides that whenever an oath is required under the rules, a solmn affirmation may be accepted in lieu thereof. See also Art. II, Sec. 1, and Art. VI, U.S. Const. |
| |