https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/law-general/881196-gemeinschaftstarif.html

Gemeinschaftstarif

English translation: Joint tariff

10:37 Dec 2, 2004
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Gemeinschaftstarif
Im übrigen gelten die Bestimmungen des XXX-Gemeinschaftstarifs.

XXX=public transport company.

Thanks.
johnduke
English translation:Joint tariff
Explanation:
If this is all about conditions of transport and fares, rather than wages, as it looks to me, then this may suit best.
Selected response from:

David Moore (X)
Local time: 08:57
Grading comment
Thanks for all three suggestions.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1collective agreement
Derek Gill Franßen
4Joint tariff
David Moore (X)
3transport partnership fare structure
Ian M-H (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
collective agreement


Explanation:
Ref.: "Tarifvertrag" in Leo
:-)

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 08:57
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 728

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ian M-H (X): this sounds more like wages than fares
1 hr

agree  Dana Goodier: This is the right translation according to the context.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transport partnership fare structure


Explanation:
It's a mouthful, I know, but I don't see a way of saying it more concisely. Perhaps someone else can...

No direct references for the four words in combination, but (in the UK at least) there are plenty of fare structures and several (public) transport partnerships.


Ian M-H (X)
United States
Local time: 03:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Joint tariff


Explanation:
If this is all about conditions of transport and fares, rather than wages, as it looks to me, then this may suit best.

David Moore (X)
Local time: 08:57
Native speaker of: English
PRO pts in category: 328
Grading comment
Thanks for all three suggestions.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: