GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:04 Nov 28, 2001 |
German to English translations [PRO] Law/Patents / company law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beate Lutzebaeck New Zealand Local time: 02:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | limited partnership |
| ||
5 +1 | KG (partly limited partnership) |
| ||
5 | Komanditgesellschaft |
| ||
4 -1 | limited liability company |
|
limited partnership Explanation: I would add the German term in brackets after the English translation, as in all liklihhood the two concepts won't be identical. i.e. a limited partnership might be subject to somewhat different legal requirements than a Kommanditgesellschaft Dietl/Lorenz, Legal dictionary Romain/Legal dictionary |
| |
Grading comment
| ||