Auf Grund von Artikel * des Pflanzenschutzgesetzes 1995, wird verordnet:

English translation: On the basis of Article X of the Plant Protection Law of 1995, the following is hereby decreed:

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Auf Grund vom Artikel des Pflanzenschutzgesetzes 1995, wird verordnet:
English translation:On the basis of Article X of the Plant Protection Law of 1995, the following is hereby decreed:
Entered by: Mats Wiman

08:18 Nov 30, 2001
German to English translations [PRO]
Law/Patents / Austrian Federal Law Gazette
German term or phrase: Auf Grund von Artikel * des Pflanzenschutzgesetzes 1995, wird verordnet:
319. Regulation on plant protection-wood
from the Austrian Federal Law Gazette. I think there's standard legal jargon required here which is written a bit differently than normal German maybe?
Elizabeth Duke
United Kingdom
Local time: 02:57
On the basis of Article X of the Plant Protection Law of 1995, the follwing
Explanation:
is hereby decreed:
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 03:57
Grading comment
Thanks. I like the last part of your suggestion: 'the following is hereby decreed. I've decided upon 'according to' for the first part though.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1On the basis of Article X of the Plant Protection Law of 1995, the follwing
Mats Wiman
4 +1Pursuant to article * ..., the following regulation (or..) is (hereby) enacted:
Leslie Nelman
4According to article * of ...
glinchey


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
On the basis of Article X of the Plant Protection Law of 1995, the follwing


Explanation:
is hereby decreed:


    Norstedts+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 03:57
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Grading comment
Thanks. I like the last part of your suggestion: 'the following is hereby decreed. I've decided upon 'according to' for the first part though.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Schmurr: how could one not?
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
According to article * of ...


Explanation:
According to article * of the plant protection law of 1995 it is (hereby) ordained / decreed that [...]

verordnen : (verfuegen) to decree, to ordain

Also:
On grounds of article [...]
On the basis of article [...]

See google links below:
According to Article 16 of Law No.7491, dated April 29, 1991, "On the main constitutional
provisions" on the proposal of the Council of Ministers,. ...
www1.oecd.org/daf/SPAIcom/Word/LawBankingSystem-Alb.doc
... persons applying for the refugee status. 3.1 A person, registered according to Article
2 of the present law by a relevant office of the Ministry for Refugee and ...
www.abkhazia-georgia.parliament.ge/IDP/refugees_law.htm - 14k
hope this helps, Britta B.


    bilingual, Pons Dict.
    see above
glinchey
United States
Local time: 18:57
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Pursuant to article * ..., the following regulation (or..) is (hereby) enacted:


Explanation:
Pursuant to article * of the Plant Protection Act of 1995, the following (regulation, provision, standard – depending on what it is..) is (hereby) enacted:
(Ran out of room above)
See if this fits your context.

At the website listed below the following language appears on the first page: "Employment Termination Standards Regulation and other regulations enacted pursuant to the Public Sector Employers' Act"
Other Google hits give similar examples when you put in all four words
pursuant act regulation enacted


    Reference: http://www.butterworths.ca/educationstatutesandregulationsof...
Leslie Nelman
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 73

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Holly Hart: This is by far the best one (so far)...
1 hr
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search