die deutlich zelegten

English translation: to gain significantly (in value)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:deutlich zulegen
English translation:to gain significantly (in value)
Entered by: Elke Schröter (X)

08:36 Dec 21, 2001
German to English translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: die deutlich zelegten
Als die xxx-Aktionäre an der Generalversammlung vom Donnerstag nun die Weichen gegn eine Übernahme stellten, lösten diese kurzfristig orientierten Hedge-Funds dann ihre Arbitrage-Positionen auf; sie kauften am Vortag xxx (company name), die deutlich zelegten.

TIA
Vinay
which gained significantly (in value)
Explanation:
I guess it means "die deutlich zulegten"
Selected response from:

Elke Schröter (X)
Germany
Local time: 20:24
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4which gained significantly (in value)
Elke Schröter (X)
4"zulegten"
ABZ


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
which gained significantly (in value)


Explanation:
I guess it means "die deutlich zulegten"

Elke Schröter (X)
Germany
Local time: 20:24
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathi Stock: zulegten makes most sense
4 mins

agree  Kim Metzger: But why plural - doesn't it refer to company?
5 mins
  -> Yes, the last bit somehow makes no sense. Perhaps they meant something like "deren Aktien deutlich zulegten". The plural would make sense, then.

agree  Thijs van Dorssen: Zulegten is the word. You can hear it every day on tv.
22 mins

agree  Adalbert Kowal: exactly
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"zulegten"


Explanation:
Höher kotierten an der Börse, an Wert zunahmen.

UK: to gain

ABZ
Local time: 20:24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search