02:50 Sep 21, 2000 |
German to English translations [PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ken Cox Local time: 20:48 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | are not to be applicable |
| ||
na | excluded |
|
are not to be applicable Explanation: That means the terms and conditions of the "Wiener Kaufrecht" are excluded. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
excluded Explanation: 'berdungen' is an alternative pp or bedingen, which means (among other things) 'stipulate'. 'wegbedingen' would thus mean literally 'stipulate away', which is essentially equivalent to 'excluded'. There may be other (better?) legalistic terms. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.