11:15 Mar 9, 2002 |
German to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gangels (X) Local time: 09:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | concludes |
| ||
4 | on behalf of the union (federation, league...or federal government) |
| ||
4 | sentence |
|
on behalf of the union (federation, league...or federal government) Explanation: auf Rechnung usually means 'on account of' but, I think, in this instance it means 'on behalf of' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sentence Explanation: It includes all contracts concerning newly built or improved structures, primarily under individual name, but at times also under that of the federal authorities |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
concludes Explanation: includes is not the correct verb in thise case. The original says "schließt alle Verträge." Verträge schließen is to conclude contracts; the verb for include is "einschließen." HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.