12:43 Oct 10, 2000 |
German to English translations [PRO] Law/Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Tom Funke Local time: 18:26 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | acceptable, imaginable |
| ||
na | present, permit |
| ||
na | …to apply to the present [situation, law, etc.] |
|
acceptable, imaginable Explanation: Even according to the Duden, "gegenwaertigen" is not a verb. I think it must mean something like "acceptable" or "imaginable" in this context. I also looked at your proposed translation of your previous translation and it looked fine to me. You just seemed to have missed out "in besonderer Weise" which adds a bit of emphasis. Sorry that this isn't more helpful. Sibylle |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
present, permit Explanation: As gegenwärtig means present, can rarely be presented (permitted, admitted) would fit your context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
…to apply to the present [situation, law, etc.] Explanation: …to apply to the present [situation, law, etc.] Apparently _gegenwärtigen_ is occasionally used as a verb (in gehobener Sprache) even after eliminating possible typos on the Web, sometimes in conjunction with a word play on sich vergegenwärtigen (sich etwas deutlich ins bewußtsein rufen, imagine, recall, Duden; Oxford-Duden) http://www.suesske.de/suesske_zukunft_leiden.htm http://mus.urz.uni-magdeburg.de/~iphi/ar/GeistMat/Geistm~1.h... Whether your author is using the term correctly in your context is a moot question. HTH Tom see abov e |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.