KudoZ home » German to English » Law/Patents

Freigabe des Sparbuches

English translation: release, unblocking of a savings deposit book (passbook Br.)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Freigabe des Sparbuches
English translation:release, unblocking of a savings deposit book (passbook Br.)
Entered by: Hans-Henning Judek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:41 May 15, 2002
German to English translations [PRO]
Law/Patents / lease agreement
German term or phrase: Freigabe des Sparbuches
Die Rückzahlung bzw. Freigabe des Sparbuches oder die Rückgabe der Bürgschaft erfolgen nach Beendigung des Pachtverhältnisses und Erfüllung sämtlicher Verpflichtungen der Pächterin aus diesem oder sonstigen mit der Verpächterin bestehenden Verträgen.
Poornima Iyengar
Local time: 00:19
release, unblocking
Explanation:
It sounds to me that the Sparbuch is blocked or given as a security, so the two terms would cover the "Freigabe"
Selected response from:

Hans-Henning Judek
Local time: 03:49
Grading comment
Thankyou. Your explanation makes things a lot more clearer.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1release, unblocking
Hans-Henning Judek


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
release, unblocking


Explanation:
It sounds to me that the Sparbuch is blocked or given as a security, so the two terms would cover the "Freigabe"


    Eichborn Wirtschaft und Wirtschaftsrecht
Hans-Henning Judek
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 893
Grading comment
Thankyou. Your explanation makes things a lot more clearer.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Always pleasant in Russia.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search