Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Law/Patents | | German term or phrase: Folgesachen | | Divorce case: "Über die Folgesachen haben sich die Parteien geeinigt und entsprechende Vereinbarungen getroffen." |
| | | ancillary matters | Explanation: This is used in connection with divorce cases. Another possibility is ancillary relief.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-11-28 17:09:41 (GMT) --------------------------------------------------
If you know for sure that children are involved you could also use custody and ancillary relief. |
| Selected response from: Kim Metzger Mexico Local time: 17:56
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |