06:43 Jan 28, 2000 |
German to English translations [PRO] Law/Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | compensated |
| ||
na | compensated? mutually offset? Go directly to a Swiss source |
|
compensated Explanation: I am sure it is a synonym of wettgemacht, but I can't give you a written source for it. Good luck, Anita Reference: http://[email protected] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
compensated? mutually offset? Go directly to a Swiss source Explanation: A. This appears to be a Swiss legal term meaning (judging by Web page context) compensated or (possibly) mutually offset. AltaVista lists five Web pages containing the term, all Swiss, three of them accessible (below). 2 examples of context: >>- Bei diesem Verfahrensausgang ist den Parteien die Gerichtsgebühr je zur Hälfte aufzuerlegen (Art. 156 Abs. 3 OG). Die Parteientschädigungen werden wettgeschlagen.<->>Demgemäss wird erkannt: 1. Die Beschwerden werden abgewiesen. 2. Es werden keine Verfahrenskosten erhoben. 3. Die ausserordentlichen Kosten werden wettgeschlagen<< http://www.ahev.ch/ahev/NewsUndWohnwirtschaft/Recht/Anfechtu... http://combi.agri.ch/mediationsbuero/html/urteil1.html http://www.rheinstrasse.ch/Urteil.htm B. A translator friend's answer from a legal translation expert:>>Tom, This is the answer I received from Tom ---. Since he does all these languages and he is an attorney, I am sure he investigated this. >>>The bottom line is that there aren't any! Well, I take that back—there is a monolingual "Schweizerisches juristiches Wörterbuch"—but I've never found anything I was look for in there. It's pretty useless!---The only thing to do is to buy a German-into-French dictionary, i.e., the Doucet/Fleck dictionary, which has lots of Swiss legal terms in German translated into French. Then you have to figure out how to say the French term in English. Not so easy!---The amazing thing is that not only do Romain and Dietl/Lorenz ignore Swiss and Austrian terminology, but so do normal dictionaries like Wahrig!<<< << (the very capable friend:) Carmen E. Berelson German Translator 615 Hampton Court Doylestown, PA 18901 1-215-489-0378 1-215-489-0379 (Fax) see above |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.