12:43 Dec 30, 2002 |
German to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. Fred Thomson United States Local time: 17:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | vollziehen (vollzogen) = to implement (implemented) |
| ||
5 +1 | concluded |
| ||
4 | consummated |
|
vollziehen (vollzogen) = to implement (implemented) Explanation: This should do it. Antoinette |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
consummated Explanation: is the standard legal phrase Goal of the preventive fusion control is that the mergers – with their filing required – may only be consummated following a decision on their competitive suitability |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
concluded Explanation: The mergers may not cannot be concluded until the xxx has been determined Or: until it has been determined that ther is no reason for concern with respect to xxx. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.