16:45 Jan 9, 2003 |
German to English translations [PRO] Law/Patents / Real Estate / Property | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Dr. Fred Thomson United States Local time: 20:32 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | declaration of establishment (or foundation) |
| ||
4 | by-law articles, declaration of articles and bylaws |
| ||
4 | determination of fact |
|
declaration of establishment (or foundation) Explanation: Hamblock/Wessels -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-09 17:12:45 (GMT) -------------------------------------------------- This term is often translated \"statement of reasoning\" or \"findings of law,\" but neither of these translations seem to fit your context. |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|