Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Law/Patents | | German term or phrase: Selbstbeseitigungsrecht | I know that this means the right to remove a defect oneself, but is there a legal term for this?
7) Schadenersatz, Selbstbeseitigungsrecht, Nacherfüllung
Das Gesetz sieht neben Minderung, Rücktritt und Schadenersatz wegen Nichterfüllung bzw. vergeblicher Aufwendungen nun auch vor:
a) Schadenersatz zusätzlich zu Rücktritt und Minderung sowie
b) Anspruch auf Nacherfüllung
c) Aufwendungsersatz = Ersatz der Aufwendungen, die der AG im Vertrauen auf den Erhalt der Leistung gemacht hat
=> Nacherfüllung ist z. T. unmöglich, deshalb ausschließen, ebenso Schadenersatz |
| Kim MetzgerKudoZ activityQuestions: 1186 (none open) ( 10 closed without grading) Answers: 15198 Mexico
| | Local time: 10:48
|
| | definition found in Internet: | Explanation: "Der Mieter hat das Recht, den Mangel selbst zu beseitigen, wenn sich der Vermieter mit der Mängelbeseitigung in Verzug befindet, also der Vermieter trotz Mängelanzeigen und Mahnung nichts unternommen hat. Der Mieter kann die Handwerker auf eigene Kosten bestellen, die notwendigen Reparaturen durchführen lassen und sich dann die Kosten vom Vermieter ersetzen lassen. Er kann den Vermieter auch auf Zahlung eines Vorschusses verklagen. Aber Vorsicht: Der Vermieter muß nur die erforderlichen Aufwendungen ersetzen, d. h. die Kosten, die nach Auffassung von Fachleuten geeignet und notwendig sind, den Mangel zu beseitigen. Beispiel: Kann ein undichtes Fenster abgedichtet werden, darf der Mieter nicht ein neues Fenster bestellen."
"right to correct defects on one's own accord"?
-------------------------------------------------- Note added at 2003-01-26 21:04:11 (GMT) --------------------------------------------------
or \"right to undertake repairs..\" |
| Selected response from:
Jonathan MacKerron Local time: 17:48
| Grading comment All answers were fine, but Jonathan was first and provided a nice explanation of what's involved and who bears the costs. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 definition found in Internet:
Explanation: "Der Mieter hat das Recht, den Mangel selbst zu beseitigen, wenn sich der Vermieter mit der Mängelbeseitigung in Verzug befindet, also der Vermieter trotz Mängelanzeigen und Mahnung nichts unternommen hat. Der Mieter kann die Handwerker auf eigene Kosten bestellen, die notwendigen Reparaturen durchführen lassen und sich dann die Kosten vom Vermieter ersetzen lassen. Er kann den Vermieter auch auf Zahlung eines Vorschusses verklagen. Aber Vorsicht: Der Vermieter muß nur die erforderlichen Aufwendungen ersetzen, d. h. die Kosten, die nach Auffassung von Fachleuten geeignet und notwendig sind, den Mangel zu beseitigen. Beispiel: Kann ein undichtes Fenster abgedichtet werden, darf der Mieter nicht ein neues Fenster bestellen."
"right to correct defects on one's own accord"?
-------------------------------------------------- Note added at 2003-01-26 21:04:11 (GMT) --------------------------------------------------
or \"right to undertake repairs..\"
| | | Grading comment | All answers were fine, but Jonathan was first and provided a nice explanation of what's involved and who bears the costs. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs confidence:  
23 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |