KudoZ home » German to English » Law/Patents

TrR

English translation: Tr = Trestní = criminal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:16 May 16, 2003
German to English translations [PRO]
Law/Patents / Czech Criminal Law
German term or phrase: TrR
This is an abbreviation for something related to Czech law. The "T" almost certainly stands for "Tschische,r,s" but I'm uncertain as to the rest.

Here it is in context, always refered to as a paragraph in the penal code or something of this sort.

The heterogeneous accumulation of the system becomes even clearer when looking at the criminal procedural clause that the court can relinquish the task of obtaining and raising evidence in support of the indictment to a sitting representative after the beginning of the main proceedings according to §§ 203 par. 1, 180 3 TrR, even if he or she has not requested it.
Henry Schroeder
United States
Local time: 10:22
English translation:Tr = Trestní = criminal
Explanation:
I know this because I had to get my records from trestní rejstrík for my residence permit. I wouldn't be able to tell you what the R stands for, though. Normally, TrR ist the acronym for the mentioned Trestní rejstrík (criminal records office) but that wouldn't make sense in this context.

TrZ most likely stands for Trestní zákon = criminal statute / criminal law.

Before you guys beat me on the head: since I don't work into or out of Czech, I don't have the special Czech characters on my keyboard (and don't want to start looking them up at this stage).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-16 14:41:45 (GMT)
--------------------------------------------------

I think you might want to post this in the Czech-English or Czech-German language pair - or hope that Helga Humlová is looking on. She lives in Prague and might be a good source (or know one).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-16 17:56:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Just to clear this up, Henry - I am well aware that you consider these acronyms to be German but I\'m inclined to doubt this. This is why I suggested the translation of the Czech terms.
Selected response from:

LegalTrans D
Turkey
Grading comment
thanks for the information, all I needed to know was that it is a place.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Tr = Trestní = criminal
LegalTrans D


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Tr = Trestní = criminal


Explanation:
I know this because I had to get my records from trestní rejstrík for my residence permit. I wouldn't be able to tell you what the R stands for, though. Normally, TrR ist the acronym for the mentioned Trestní rejstrík (criminal records office) but that wouldn't make sense in this context.

TrZ most likely stands for Trestní zákon = criminal statute / criminal law.

Before you guys beat me on the head: since I don't work into or out of Czech, I don't have the special Czech characters on my keyboard (and don't want to start looking them up at this stage).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-16 14:41:45 (GMT)
--------------------------------------------------

I think you might want to post this in the Czech-English or Czech-German language pair - or hope that Helga Humlová is looking on. She lives in Prague and might be a good source (or know one).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-16 17:56:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Just to clear this up, Henry - I am well aware that you consider these acronyms to be German but I\'m inclined to doubt this. This is why I suggested the translation of the Czech terms.

LegalTrans D
Turkey
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 551
Grading comment
thanks for the information, all I needed to know was that it is a place.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathi Stock: good advice
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search