https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/law-patents/45815-finanzmathemathische-rendite.html?

finanzmathemathische Rendite

English translation: investment yield

05:29 Apr 26, 2001
German to English translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: finanzmathemathische Rendite
Term used in a Risk Report.
"Bei einem Fremdkapitalanteil von 45% wurde eine finanzmathemathische Rendite nach Steuern von 9% ermittelt"
amlewis
Local time: 21:27
English translation:investment yield
Explanation:
With gearing of 45%, an after-tax investment yield (or return) of 9% was calculated.

Or, with more context, especially if the previous sentence also related to this calculation, you could then say: “With a debt ratio of 45%, this produced an after-tax investment yield (or return)of 9%.”

Zahn: Fremdkapitalanteil: share of borrowed funds, share of outside capital, gearing, gearing level, leverage. Gearing is the British term, leverage the U.S. phraseology

Hamblock/Wessels: Finanzmathematik = investment mathematics

Zahn: Renditeermittlung = calculating the yield, yield calculation (computation)

Selected response from:

Leslie Nelman
Local time: 13:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nacomputed return
gangels (X)
nainvestment yield
Leslie Nelman


  

Answers


1 hr
computed return


Explanation:
With an outside investment of 45%, this computes to a 9% after-tax return.

gangels (X)
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 5559
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
investment yield


Explanation:
With gearing of 45%, an after-tax investment yield (or return) of 9% was calculated.

Or, with more context, especially if the previous sentence also related to this calculation, you could then say: “With a debt ratio of 45%, this produced an after-tax investment yield (or return)of 9%.”

Zahn: Fremdkapitalanteil: share of borrowed funds, share of outside capital, gearing, gearing level, leverage. Gearing is the British term, leverage the U.S. phraseology

Hamblock/Wessels: Finanzmathematik = investment mathematics

Zahn: Renditeermittlung = calculating the yield, yield calculation (computation)




    Zahn Language of Finance (CD), Hamblock/Wessels
Leslie Nelman
Local time: 13:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 73
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: