Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:05 Jun 30, 2003
German to English translations [PRO] Law/Patents / Labour law
German term or phrase:Zeitguthaben
This seems to refer to a situation where an employee has worked more hours than his regular working hours thus acquiring "credit hours". Does anyone know if a parallel conceot exists in Anglo-US usage?
Thank you very much everybody for your suggestions and feedback. I also liked Maureen Holm's suggestion, and I don't feel confident enough to put anything specific in the glossary. 4 KudoZ points were awarded for this answer
In the Dicdata dictionary, I found "Zeitguthabenabrechnung", which is rendered as "time-credit accounting". From that it can be inferred that "Zeitguthaben" means time credit, but let's see what others opine.