GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:42 Jun 18, 2001 |
German to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Uschi (Ursula) Walke Local time: 19:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | collectively |
| ||
na | the certificate/document issued by this office |
|
the certificate/document issued by this office Explanation: I'm sure that the document you are translating refers to a document issued by the same authority/office earlier. I't an old term, still used in Austria. HTH :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
collectively Explanation: I have a sentence where this same term almost certainly means "collectively": Zu nachstehender Satzung der genannten Firma bescheinige ich, Notar, dass die unveränderten Bestimmungen mit dem zuletzt zum Handelsregister eingereichten Wortlaut des Gesellschaftsvertrages und die geänderten Bestimmungen mit dem Beschluss über die Satzungsänderung vom XXX diesamtliche Urkunde URNr. XXX übereinstimmen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.