GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:34 Jun 25, 2001 |
German to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thomas Bollmann Germany Local time: 11:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | store room |
| ||
na | cubbyhole |
| ||
na -1 | Chamber or Parlour |
|
store room Explanation: No, prison cell is not equal to "Kammer" - says one German native speaker. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cubbyhole Explanation: It could be a cubbyhole as well experience |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Chamber or Parlour Explanation: Kammer can be also translated as Chamber or in the example here as Parlour... Personal belongings of the prisoner were kept in the jail's parlour! Ciao!:) Prishtina |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.