KudoZ home » German to English » Law (general)

Eröffnung von letztwilliger Verfügung

English translation: Reading of the last will and testament

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eröffnung von letztwilliger Verfügung
English translation:Reading of the last will and testament
Entered by: swisstell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:56 Jan 23, 2004
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Eröffnung von letztwilliger Verfügung
a titel. "Proving of the last will" has been something I found but do not fancy. Should it not rather be simply "disclosure of" or perhaps "revealing the ..."?
swisstell
Italy
Local time: 07:06
Reading of the last will and testament
Explanation:
That's the expression I'm familiar with. You go to the lawyer for a "reading of the last will and testament". Hope this works for you.
Selected response from:

Gisela Greenlee
Local time: 00:06
Grading comment
thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Reading of the last will and testament
Gisela Greenlee
3opening (or reading) of the will
Michael Pauls


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
opening (or reading) of the will


Explanation:
Found that as well in Dietl/Lorenz. German - Testamentseröffnung.

Michael Pauls
Germany
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Reading of the last will and testament


Explanation:
That's the expression I'm familiar with. You go to the lawyer for a "reading of the last will and testament". Hope this works for you.

Gisela Greenlee
Local time: 00:06
Native speaker of: German
PRO pts in category: 25
Grading comment
thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vmontanes
24 mins

agree  Johanna Timm, PhD
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 28, 2015 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Law (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search