Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: Stimmensatz|
|In a contract. The borower receives a Stimmensatz...|
|set of parts|
I guess it is a musical contract, it must be a set of parts or simply a set
Selected response from:
Local time: 08:13
|3 KudoZ points were awarded for this answer |
(vocal) part / (vocal) score / vocal setting / vocal composition
Usually the music business has varieties on this. Is it classical?
A vocal score of the Music Man musical would have the orchestral parts reduced so a soloist can study his or her part (voice line or solo) to a simplified piano accompaniment. But, the orchestral score of a symphony would include the conductor's score and the individual parts, which can be intrumental or vocal. Stimmen just means the different parts - not necessarily vocal ones.
Here's an example from Bach's works:
Johann Sebastian Bach Missa (h moll: Kyrie und Gloria). Originaler Stimmensatz (Mass in B Minor: Kyrie and Gloria. Original Vocal Part) Leipzig, 1733, bass voice Paper (117)
Could just as easily be this, too, though.
"A complete set of orchestra parts"
Local time: 08:13
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 88
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations