| Time | Language pair Field | Question | Asker | Answers |
|
| 10:08 | German to English Cooking / Culinar... | Saitlingen | Martha Oschwald | 1 |
| 08:36 | German to English Medical: Pharmace... | Prüfintervention | Frank Czygan | 2 |
| 03:37 | German to English Automotive / Cars... | Kompressoreinlauf | Andou | 1 |
| 23:12 Feb 11 | German to English Printing & Publis... | Die Vorausschleusung | flaggthecat | 1 |
| 20:47 Feb 11 | German to English Transport / Trans... | Wellenablage | Paula Price | 1 |
| 19:42 Feb 11 | German to English Construction / Ci... | Kantkontruktion | smeinke | 1 |
| 18:45 Feb 11 | German to English Insurance | KU-Vorstand | jwesneski | - |
| 17:55 Feb 11 | German to English Poetry & Literatu... | Dulderstolz | Emmy Barth | 2 |
| 16:08 Feb 11 | German to English Art, Arts & Craft... | in den Tag hineinblühten | Rachel Ward | 4 |
| 10:03 Feb 11 | German to English Law (general) | Vorschlagsbeteiligung | Thomas Roberts | 2 |
| 08:00 Feb 11 | German to English Transport / Trans... | Eierbecher-Einlage | Paula Price | 3 |
| 02:41 Feb 11 | German to English Medical: Instrume... | Auslassschenkel | Rowan Morrell | 1 |
| 00:40 Feb 11 | German to English Law: Contract(s) | entfallend | Veronika McLaren | 3 |
| 23:06 Feb 10 | German to English Automotive / Cars... | pendelneutral | Stefani Harper | 1 |
| 20:16 Feb 10 | German to English Insurance | Kreditkumule | jwesneski | 1 |
| 20:10 Feb 10 | German to English Law: Contract(s) | Eines Vorbehaltes der Vertragsstrafe bedarf es nicht. | lextrans | 1 |
| 20:02 Feb 10 | German to English History | landsturm schein | dagma | 1 |
| 17:36 Feb 10 | German to English Engineering (gene... | Wärmetauscher Übergabe | David Williams | 2 |
| 17:21 Feb 10 | German to English Engineering: Indu... | Ausschussklasse | Darko Kolega | 1 |
| 17:12 Feb 10 | ^ | X-Abfall | Darko Kolega | - |
| 16:14 Feb 10 | German to English Insurance | eine Versicherung zeichnen to take out an insurance policy [insurance cover] (insured) // to underwrite a risk (insurer) | Bin Tiede | 3 |
| 14:01 Feb 10 | German to English General / Convers... | gegenüber to | LisaV20 | 1 |
| 13:30 Feb 10 | German to English Medical (general) | Verschlussdruck | Evi Doubleur | 1 |
| 12:50 Feb 10 | ^ | Verlaufskontrolle im Intervall | Evi Doubleur | 3 |
| 12:20 Feb 10 | German to English Human Resources | Meisterstunden | David Williams | 1 |
| 11:49 Feb 10 | German to English Transport / Trans... | Pendeltransportgestell: | Paula Price | 1 |
| 11:20 Feb 10 | German to English Medical (general) | einmalige Nabenschnurumschligung | Evi Doubleur | 2 |
| 11:17 Feb 10 | ^ | 2. hintere HHL | Evi Doubleur | 1 |
| 10:31 Feb 10 | German to English Transport / Trans... | Einsatzrost | Paula Price | 1 |
| 10:24 Feb 10 | German to English Art, Arts & Craft... | lebensdurstige oder lebensverträumte Frauengestalten female figures, hungry for life or lost in a dreamworld / an imaginary realm | Rachel Ward | 2 |
| 10:17 Feb 10 | ^ | nervig high-spirited, intense, vivacious, vibrant | Rachel Ward | 4 |
| 09:39 Feb 10 | German to English Medical (general) | Markierung des Befundes marking of the finding | Bettina GJ | 2 |
| 09:30 Feb 10 | ^ | Lymphstromgebiet lymphatic drainage area | Bettina GJ | 3 |
| 09:28 Feb 10 | German to English Law: Patents, Tra... | folgt (das Gericht der klägerischen Subsumtion bzw. man dem klägerischen Verstä) | susaphon | 1 |
| 08:38 Feb 10 | German to English Education / Pedag... | Bezirksreferent | Annett Hieber | 1 |
| 02:28 Feb 10 | German to English Medical: Instrume... | Aufnahmeleitung | Rowan Morrell | 2 |
| 22:08 Feb 9 | German to English Human Resources | Entwickeln und einen | susan rose | 1 |
| 21:06 Feb 9 | German to English Internet, e-Comme... | gegenseitige Information | LisaV20 | 1 |
| 18:59 Feb 9 | German to English Engineering (gene... | wasserkastenstirnblech | volgil | - |
| 17:25 Feb 9 | German to English Automotive / Cars... | SG-Vollnaht unterbrochen | volgil | 2 |
| 16:30 Feb 9 | German to English Medical (general) | Pressstrahlgeräusch | Evi Doubleur | 1 |
| 14:18 Feb 9 | German to English Construction / Ci... | Förderfenster | mattsmith | 1 |
| 14:14 Feb 9 | German to English Art, Arts & Craft... | frauenumflort surrounded / adorned / graced by a bevy of beauties / lovely women | Rachel Ward | 6 |
| 13:33 Feb 9 | German to English Law: Taxation & C... | BO-Deutschland | SimonDF | 1 |
| 13:30 Feb 9 | German to English Law: Contract(s) | Konkurs-oder Ausgleichsverfahren eröffnen | Simona Volpe-Adeoye | 1 |
| 12:45 Feb 9 | ^ | Branchengeltung der Marke---hintan gehalten werden | Simona Volpe-Adeoye | 1 |
| 10:24 Feb 9 | German to English Transport / Trans... | Stauauflösung | BrigitteHilgner | 4 |
| 10:12 Feb 9 | German to English Computers: System... | Strang | susaphon | 3 |
| 09:51 Feb 9 | German to English Law: Patents, Tra... | neuheitsrelevanter Stand der Technik | susaphon | 4 |
| 09:51 Feb 9 | German to English Architecture | Justizbauten | silvia glatzhofer | 2 |
|