ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
17:21 Nov 24 German to English
Linguistics
in den Fokus gerückt Jonathan Fedler 5
19:53 Nov 22 ^ Non-PRO: lt. eigener Angabe lirka 3
03:55 Nov 14 ^ Non-PRO: straße Erik Werner 3
07:28 Oct 30 ^ Non-PRO: Ekelpaket repulsive Jonathan Fedler 2
11:16 Oct 24 ^ Non-PRO: Ein schwarzer Schwan caitriona 2
07:04 Oct 23 ^ Non-PRO: hauchweise just a touch Jonathan Fedler 3
10:35 Oct 22 ^ Non-PRO: werden würden Jonathan Fedler 1
10:33 Oct 22 ^ Umgangston common usage Jonathan Fedler 4
08:47 Oct 22 ^ veranschaulichend illustrative Jonathan Fedler 1
16:37 Oct 21 ^ e-Drangehänge e-tailpieces Jonathan Fedler 3
10:15 Oct 7 ^ Sprachereignis speech event Jonathan Fedler 5
12:39 Sep 24 ^ fehlendes Vorlesen Ina Muntean Stacanova 2
16:44 Sep 17 ^ ausgeprägt pronounced Ina Muntean Stacanova 4
16:37 Sep 17 ^ unbefremdlich not off-putting / unobjectionable Ina Muntean Stacanova 8
16:32 Sep 17 ^ unauffällig Ina Muntean Stacanova 5
13:02 Jul 7 ^ anschlussfähig coherently Michael Alger 4
11:43 Jun 30 ^ Zertifikatswortschatz vocabulary for the certificate Jan Liebelt 1
17:50 Jun 29 ^ UniKA-Style felixyomi -
19:25 Jun 25 ^ zusammenfassender Begriff umbrella term/hypernym Kim Metzger 4
17:06 Jun 24 ^ Werkstudent working student / student with employment felixyomi 3
08:37 May 28 ^ sprachtypologisch language typology Dr Lofthouse 1
09:50 Apr 20 ^ Arabicum, Hebraicum, Syriacum Arabic, Hebrew and Syriac proficiency exams Sofia Lyngemark 3
09:02 Apr 7 ^ mitdenkend trans-agrar 5
08:59 Apr 7 ^ sichere Stilistik trans-agrar 5
15:34 Mar 31 ^ Forschungsartefakt artifact of research / research artefact Helen Shiner 1
17:53 Mar 27 ^ Sprachauffassung conception of language Helen Shiner 2
10:47 Mar 20 ^ Sprachanbahnung Meryem S 3
01:04 Feb 10 ^ Non-PRO: Sprachenkatalog Language Catalogue Melanie Wittwer 1
16:10 Jan 9 ^ rührt von mir her Heike Reagan 1
08:48 Oct 15 '08 ^ Silbentrennung engineering en-gi-neer-ing & en-gin-eer-ing Jutta Deichselberger 3
14:02 Oct 14 '08 ^ allgemeinsprachliche Dokumente general / non-technical documents Judith den Otter 2
08:46 Jul 25 '08 ^ Non-PRO: Ansätze approaches Liza 2
06:59 Jun 10 '08 ^ Der entgegenkommende und der stumpfe Sinn The obvious and the obtuse meaning. Claudia N. 1
14:23 Dec 13 '07 ^ Tandempartner Mike Hodshon 1
06:20 Nov 5 '07 ^ Lautbuchstabe vowel mekon 4
08:56 Nov 2 '07 ^ Non-PRO: Nationalfeiertag National Day Jonathan Fedler 3
08:54 Nov 2 '07 ^ sampeln distribute samples Jonathan Fedler 2
03:55 Oct 28 '07 ^ irrealer Vergleichssatz unreal comparative clause Marionc
Not a translator
3
03:49 Oct 28 '07 ^ Periode periodic sentence Marionc
Not a translator
1
03:45 Oct 28 '07 ^ Grundstufe positive (degree) Marionc
Not a translator
3
12:27 Oct 24 '07 ^ Engführung mill 4
21:43 Oct 8 '07 ^ First validated answer: (Un)Gesetzlichkeit (il)legality (not for points) Jack Becconsall 1
15:53 Oct 5 '07 ^ Lautkörper body of sound :: aural quality/identifier/signifier mill 2
13:12 Sep 28 '07 ^ sondiert mill 5
14:06 Sep 14 '07 ^ Gesetzesaussage statement of law / lawlike statement mill 3


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: