Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] LinguisticsGerman term or phrase: allgemeinsprachlich Wir korrigieren **allgemeinsprachliche** Dokumente sowie Texte aus den Fachgebieten Nuklearmedizin....
Judith den Otter KudoZ activity Questions:
91 (none open)
(
1 closed without grading)
Answers:
66 GermanyLocal time: 21:55
non-technical documents Explanation: As opposed to specialized/technical documents -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2008-10-14 14:31:52 GMT) -------------------------------------------------- "Scientific English Services specializes in technical English, but will also proofread or translate *non-technical documents*.
http://www.scientific-english.de/faq.htm -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2008-10-14 14:32:48 GMT) -------------------------------------------------- Alternatively:
"general documents" -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2008-10-14 14:34:05 GMT) -------------------------------------------------- "As general translation is not subject specific, mostly technical knowledge is not required for translation of *general documents*.
http://www.translationshub.com/types-translation/general-tra...
Selected response from:
Colin Rowe Germany Local time: 21:55 Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe, Colin!4 KudoZ points were awarded for this answer
Discussion entries: 1
14:03 Oct 14, 2008
Who is "wir"?
Automatic update in 00:
28 mins confidence: peer agreement (net): +6 non-technical documents
Explanation: As opposed to specialized/technical documents -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2008-10-14 14:31:52 GMT) -------------------------------------------------- "Scientific English Services specializes in technical English, but will also proofread or translate *non-technical documents*.
http://www.scientific-english.de/faq.htm -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2008-10-14 14:32:48 GMT) -------------------------------------------------- Alternatively:
"general documents" -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2008-10-14 14:34:05 GMT) -------------------------------------------------- "As general translation is not subject specific, mostly technical knowledge is not required for translation of *general documents*.
http://www.translationshub.com/types-translation/general-tra... Colin Rowe Germany Local time: 21:55 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe, Colin!