English translation: Arabic, Hebrew and Syriac proficiency exams
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: or
proficiency exams in Arabic, Hebrew and Syriac
Please see my discussion entry for an example.
Although it is not always possible to find direct equivalents when discussing education systems of different countries, this may be a suitable way of getting the idea across.
Basically, one chooses the best answer that correlates to the question which one has placed on the register, the peer responses are not always relative.
"Arabic/Hebrew/Syriac proficiency exam" or "proficiency exam in Arabic/Hebrew/Syriac"?
Example:
for the master’s degree:
for specialisation in Bible Studies: bachelor’s degree with Hebrew proficiency exam and examination showing knowledge of New Testament Greek.
Für den Masterstudiengang mit Schwerpunkt Bibelwissenschaften: Abschluss Bachelorstudiengang mit Hebraicum und Prüfung über Kenntnisse in neutestamentlichem Griechisch http://db.uni-leipzig.de/studieren/index.php?modus=alpha&stu...
Automatic update in 00:
Answers
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Arabicium, Haebraicum, Syriacum
Explanation: Ähnlich wie das Latinum gibt es auch das Arabicum und Haebraicum, für die Übersetzung geht das dann auch in Verbindung mit dem Wort "Prüfung, also Arabicum-Prüfung etc.
Analog wäre dann das Syriacum, das heißt die entsprechenden Mindestkenntnisse in der wahrscheinlich assyrischen Sprache???
Wenn es nämlich Syrisch wäre, wären wir wieder beim Arabicum angelangt...
Hat das was mit Alter Geschichte, Theologie oder Ärcheologie zu tun, wo solche Sprachprüfungen sinnvoll erscheinen???
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-04-20 12:14:21 GMT) --------------------------------------------------
Sorry, I didn't see you were looking for a translation into English...
Ich denke dass diese Bezeichnungen für ein mittleres Sprachniveau der entsprechenden Sprachen gültig sind, also entsprechend dem frühere kleinen Latinum...
Langenscheidt gibt dafür die Übersetzung: Intermediate Latin qualyfying examination, so I suppose you could say: intermediate qualifying examinations in Arabic, Hebrew and Assyrian
Martin Wenzel Morocco Local time: 19:55 Native speaker of: German, English
Notes to answerer
Asker: Genau, das ist was ich suche, also eine englische Übersetzung oder ein Äquivalent dafür. Syriacum ist die Sprachprüfung für das Altsyrische (Syro-Aramäische). Diese drei Sprachprüfungen sind Bestandteil eines kulturwissenschaftlichen Studiums der Semitistik, die sich sowohl mit geschichtlichen als auch theologischen Texten beschäftigt.
-------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2009-04-20 10:39:29 GMT) --------------------------------------------------
I think the languages in conjunction with an examination would depend on the exam level e.g. General Certificate of Secondary Education in Arabic ( GCSE .Arabic), but there are many different examinations. Normally in English I come from Syria, I am Syrian and I speak Syrian, I come from England, I am English and speak English etc.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-04-20 13:29:40 GMT) --------------------------------------------------
Are you looking for translations for ancient languages or for the modern day courses which may be on offer?
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-04-20 13:35:04 GMT) --------------------------------------------------
Arabian is normally the language spoken in Arabia, Arabic is a semetic language spoken by most Arabs, dialects could mean something else in this context.
Spud Murphy Germany Local time: 21:55 Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: But these are the names of the languages (except for Syrian, which sounds more like the Syrian dialect of Arabic than Syriac), aren't there any terms for the exams?
Asker: Yes, it is the English term for the exam levels that are in Germany called Arabicum, Hebraicum and Syriacum that I am searching for. These exams are taken by students at a university as a requirement for taking the intermediate examination of master of semitic studies.
In Syria there are also other languages present than the Syrian dialect of Arabic. This ancient language, which is an Aramaic language, is called Syriac (you can read about it here: http://en.wikipedia.org/wiki/Syriac).
Asker: I am looking for the English translation of the Arabicum exam of classical Arabic, the Hebraicum exam of Biblical Hebrew and the Syriacum exam of Syriac. Arabic is a semitic language, just as Hebrew and Syriac. Arabian is the dialect of Arabic spoken on the Arabian Peninsula.