ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to English » Linguistics

hauchweise

English translation: just a touch


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:hauchweise
English translation:just a touch
Entered by: Jonathan Fedler
Options:
- Contribute to this entry

07:04 Oct 23, 2009Login or register (free) for more options.
German to English translations [Non-PRO]
Linguistics
German term or phrase: hauchweise
In seinem letzten Statement zum Klang des Erfurter Dialektes zieht derselbe Informant, der den Dialekt wenige Minuten zuvor als wohltuend süddeutsch beschrieb schließlich doch eine Parallele zum Sächsischen, auch wenn er diese durch die Beschreibung „allerhöchstens *hauchweise*“ stark entkräftet. Im Kontext begründet er die ihm mögliche Unterscheidung zwischen Erfurter und Sächsischer Mundart nochmals, indem er auf seine Erfahrungen mit Sprechern des letztgenannten Dialektes hinweist:
Jonathan Fedler
Israel
Local time: 07:37
just a touch
Explanation:
Just a little/just a tiny bit.
Selected response from:

David Williams
Germany
Local time: 06:37
Grading comment
Thanks David
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4just a touch
David Williams
3rudimentary
mistigri
2by hinting at itfranglish


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
by hinting at it


Explanation:
or simply "by hints"

franglish
Switzerland
Local time: 06:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rudimentary


Explanation:
I´d understand it as "ansatzweise"

mistigri
Germany
Local time: 06:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
just a touch


Explanation:
Just a little/just a tiny bit.

David Williams
Germany
Local time: 06:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thanks David

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EKTranslations
1 hr
  -> Thanks!

agree  VickiChesson: Like it - or "just a hint"
3 hrs
  -> Thanks!

agree  Goldcoaster
6 hrs

agree  Bianca Marsden
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: