ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Linguistics

Ekelpaket

English translation: repulsive


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ekelpaket
English translation:repulsive
Entered by: Jon Fedler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:28 Oct 30, 2009
German to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Linguistics / Sociology
German term or phrase: Ekelpaket
Aus einem Dissertation üeber Einstellungen zum Erufurten Dialekt.

Die Probandin hatte an anderer Stelle des Interviews bereits deutlich gemacht, dass sie sowohl dem bayrischen Dialekt als auch den Bayern als Menschen sehr kritisch gegenüber steht. Dies kommt auch hier in ihrer Beschreibung zur Bayrischen Mundart zum Ausdruck „…gemütlich wohl nicht“. Sie charakterisiert die Bayern weiterhin als schroff und selbstverliebt und erstellt als Kontrast einen Bezug zu Sachsen, welche sie als „gemütlich“ charakterisiert. Erst im letzten Satz kommt sie auf Erfurt zu sprechen, weitet dieses aber auf ganz Thüringen aus. Mit der ihrer Hoffnung, die Thüringer würden nicht als *Ekelpakete* wirken, impliziert sie indirekt, dass sie solche Einstellungen gegenüber Thüringern bereits wahrgenommen hat und sich nicht sicher ist, ob die Mundart an diesem scheinbar bestehenden Vorurteil ihren Anteil hat....
Jon Fedler
Local time: 22:21
repulsive
Explanation:
I would be tempted here to replace the noun with a corresponding adjective, e.g. repulsive.
Selected response from:

Colin Rowe
Germany
Local time: 21:21
Grading comment
Perfect
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3repulsiveColin Rowe
3Jerk
Monika Borgers


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
repulsive


Explanation:
I would be tempted here to replace the noun with a corresponding adjective, e.g. repulsive.

Colin Rowe
Germany
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Perfect

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans: yes, this might work here, normally: "hard to live with/ annoying" etc.
1 hr
  -> Thanks!

agree  LittleBalu: repulsive creep --> http://de.thefreedictionary.com/Ekeltyp
5 hrs
  -> Nice! - er, nasty! ;-)

agree  Goldcoaster
1 day54 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Jerk


Explanation:
It's an insult, and I wouldn't try to translate literally, but find an equivalent insult in English...
"Ekelpaket" is an insult that expresses a strong dislike towards a person, but it is not so rude that it cannot be said...so I would suggest "Jerk".

Monika Borgers
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): LittleBalu, Audrey Foster


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: