Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: "reisende soll man nicht aufhalten" Redewendung

English translation: Let the singer sing his/her song







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:"reisende soll man nicht aufhalten" Redewendung
English translation:Let the singer sing his/her song
Entered by:Vampyre
Options:
- Contribute to this entry

9:26pm Apr 2, 2004Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / Redewendung
German term or phrase: "reisende soll man nicht aufhalten" Redewendung
Hi,

gibt es im Englischen eine äquivalente Redewendung zu "Reisende soll man nicht aufhalten"? Wie könnte man das übersetzen?

Danke für eure Hilfe,

Vampyre
Vampyre
Clarification request(s) and response
Vampyre (asker): 10:51pm Apr 2, 2004: Addendum - ich fürchte ich hab mich zweideutig ausgedrückt, sorry, (es muss wohl an der späten Stunde liegen) der Kontext ist eher philosophischer Natur, es geht um Begegnungen und Menschen, "Reisende soll man nicht aufhalten" nicht im ironischen Sinne, sondern als Metapher, Menschen=Reisende soll man nicht aufhalten=von ihrem Weg abbringen bzw selbiges versuchen, sondern den Dingen und der Welt und den Menschen ihren Lauf lassen. Sorry nochmal und Dankeschön für eure Vorschläge :)

Let the singer sing his/her song
Explanation:
Let travellers embark on their journey.
Let all things flow their natural way.
Don't make the leopard change its spots.
Don't keep a cat from catching mice.
Don't stand in nature's way.

I'm feeling a little nostalgic here. My grandmother, this grand old lady, kept repeating it over and over:
Reisende soll man nicht aufhalten!
(Auch wenn es manchmal wehtut und man es nicht für richtig hält)
A wonderful German saying.
Selected response from:

Fantutti
Canada
Note from asker to answerer
Thank you so much, this is exactly what I've been looking for, its as poetic and wonderful as the original, thanks again :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Let the singer sing his/her song
Fantutti
3 +2be my guest
Kim Metzger
4 +1If you want to go, go.
Susanne Rindlisbacher
3 +2Don't let me stand in your way
Laurel Porter
4Don't let the door hit you in the a$$ on your way out!
jccantrell
3You (one) can't force a traveller to stay
Robert Schlarb
2qué sera sera (spelling?)
Jonathan MacKerron


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
reisende soll man nicht aufhalten be my guest

Explanation:
If you feel like leaving, be my guest.

Duden - German definition: (oft iron.) wenn jemand nicht mehr bleiben möchte, soll man ihn nicht halten. Wenn Sie kündigen wollen -bitte.


Kim Metzger
Mexico
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree patfue: I like it
30 mins

agree Thomas Bollmann
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
If you want to go, go.

Explanation:
or, depending on the sentence:

If she/he wants to go, let her/him go.


Susanne Rindlisbacher
Portugal
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree gangels
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Don't let me stand in your way

Explanation:
Depending on context... If someone feels like leaving, and looks to you as if you'd stop them, you'd make an ushering-out gesture and say "Don't let ME stand in your way!"

Laurel Porter
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree EllenEZBless
3 hrs

agree Jonathan MacKerron: sounds like something my mother would have said...
9 hrs
  -> ooh - yup, mine too!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Don't let the door hit you in the a$$ on your way out!

Explanation:
If you want to be REALLY colloquial about it.

jccantrell
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Laurel Porter: tee-hee! Sadly inappropriate after the asker's addendum... but funny!
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Let the singer sing his/her song

Explanation:
Let travellers embark on their journey.
Let all things flow their natural way.
Don't make the leopard change its spots.
Don't keep a cat from catching mice.
Don't stand in nature's way.

I'm feeling a little nostalgic here. My grandmother, this grand old lady, kept repeating it over and over:
Reisende soll man nicht aufhalten!
(Auch wenn es manchmal wehtut und man es nicht für richtig hält)
A wonderful German saying.

Fantutti
Canada
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Thank you so much, this is exactly what I've been looking for, its as poetic and wonderful as the original, thanks again :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Steffen Walter
4 hrs

agree Tanja Kaether
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
qué sera sera (spelling?)

Explanation:
an hommage to Doris Day that might fit

Jonathan MacKerron
Germany
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reisende soll man nicht aufhalten You (one) can't force a traveller to stay

Explanation:
My attempt at a "philosophically" sounding rendition
Don't know of any bonified translation

Robert Schlarb
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list