|German to English translations [PRO]|
Social Sciences - Linguistics
|German term or phrase: rueberwaechen|
|Wer seine Forderungen nicht artikuliert, muss sich nicht wundern, wenn das Geld nicht rueberwaechst.|
I always have a problem with some words with rueber and herueber. Do they convey the same meaning? and if I can't find the whole word in the dictionary, can I just check at 'wachen', then add the meaning of 'rueber' as a prefix?
And what does this sentence mean?
|doesn't grow in your direction|
Think of the phrase money doesn't grow on trees. The German phrase is a play on that idiom. You shouldn't be surprised if the money doesn't start growing in your direction.
Selected response from:
Local time: 19:49
4 KudoZ points were awarded for this answer
11 mins confidence: 44 mins confidence: peer agreement (net): +2 | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations