ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
17:33 Nov 25 German to English
Management
aufsichtsratspflichtige Geschäfte transactions requiring the consent of the supervisory board Angelika Joast 1
16:53 Nov 23 ^ Sachaufgaben Jutta Scherer 2
11:05 Nov 22 ^ ... ist Gift für ein Team is disruptive for any team Jutta Scherer 8
13:47 Nov 21 ^ am Kunden vorbei organisieren / den Kunden im Zentrum haben Jutta Scherer 6
12:11 Nov 10 ^ stellvertretend für To illustrate Jutta Scherer 7
16:28 Nov 4 ^ vor jemandem bestehen / in jemandens Augen bestehen to pass muster Jutta Scherer 9
16:26 Oct 29 ^ inhaltlich bestimmen define what constitutes Jutta Scherer 2
14:25 Oct 28 ^ Unternehmerkompetenz Nicole Backhaus 3
12:07 Oct 9 ^ Dienstleistungsübergabe project handover David Williams 3
08:24 Sep 29 ^ Meine Konsequenz im Umsetzen von neuen Themen und Projekten How single-minded / focused am I..? Simon Breslaw 5
15:40 Sep 10 ^ Auswahlpflicht Responsibility for selection. David Williams 3
05:40 Sep 7 ^ Nieten in Nadelstreifen Andy Birch 7
15:17 Jul 27 ^ Dokumentwesen documentation management bobolink 3
21:57 Jul 17 ^ Auszugszertifikat Kim Metzger 3
04:10 Jul 3 ^ Mitglieder der Geschäftsführung, gesamte Geschäftsführung Doris_B 1
16:22 Jun 26 ^ Maßnahmenstatus current practices/measures Ian Jones 1
13:10 Jun 21 ^ in das Unternehmen tragen convey their own visions and expectations to the company's workforce Kim Metzger 5
19:07 Jun 8 ^ kosteneffizientere Bedarfsplanung flebob 5
15:02 Jun 8 ^ struktur- und sektorenübergreifende Kooperation unterschiedlicher Berufsgruppen lirka 3
15:00 Jun 8 ^ Patientenpfade patient pathways lirka 3
21:10 Jun 7 ^ Verankerung im QM-System firm commitment to the QM system lirka 4
08:37 Jun 3 ^ betriebliche Sozialpartner union and employer's representatives David Williams 2
11:58 Jun 2 ^ Weiterführung David Williams 2
11:03 Jun 2 ^ Fachweisungsbefugnis technical managerial authority David Williams 3
17:39 May 30 ^ Unterschriftskompetenz Neha Kaushik 2
20:45 May 24 ^ mit unbewaffnetem Auge Ingrun Wenge 5
16:45 May 16 ^ Urmuster approved sample / reference sample / prototype ClaudiaArcher 2
19:46 May 14 ^ Sperrung quarantine (stock/store) ClaudiaArcher 7
09:47 Apr 27 ^ Unterschriftendurchlauf David Williams 1
09:14 Apr 13 ^ Steuerkreisbeschluss Uma Tadvalkar 1
18:40 Apr 1 ^ Service-Disposition service scheduling Rachel Ward 4
16:30 Mar 21 ^ sicherheitstaktisch (in terms of) security / security-related Michele Gile 2
13:17 Mar 20 ^ Betriebsumgebung operational environment Stephen Sadie 1
15:28 Mar 19 ^ eine sich sehr kooperativ entwickelnde Austauschphase a phase of rapidly growing cooperation and exchange David Williams 5
14:58 Mar 19 ^ Steuerungsinstrument management tool/instrument Klaus Urban 3
11:12 Mar 19 ^ Einordnung von Neuem in Vorwissen integration of new [concepts] into (pre-)existing knowledge davidgreen 2
05:55 Mar 19 ^ Begriffsfortschritt [the] introduction of new terms davidgreen 2
17:03 Mar 16 ^ kaufmännische/technische Geschäftsleitung Lutz Molderings 5
17:43 Feb 27 ^ globo Décharge sappho 3
14:38 Feb 11 ^ Betrachtungsobjekteplan TRANSRAPID 3
21:50 Feb 4 ^ Matrixzertifizierung Ian Jones 1
20:03 Jan 28 ^ Aufgabenstellung bobolink 2
08:50 Jan 24 ^ Zentrale Dienste central services Melanie Wittwer 3
06:29 Jan 11 ^ Gedankenmodell conceptual model, approach Stephen Sadie 1
23:49 Dec 11 '08 ^ mit Umsatzrelevanz affecting sales / having an impact on the sales figure Hermien (Minnie) Desaivre 2
23:33 Dec 11 '08 ^ Versorgungssicherheit security of supply Hermien (Minnie) Desaivre 2
13:37 Dec 10 '08 ^ Schalthandlungen verboten KenOldfield 1
18:50 Dec 9 '08 ^ geschäftsübergreifend across various/different businesses Sabine Voigt 2
12:26 Dec 8 '08 ^ begründet voraussehbarer Missbrauch KenOldfield 1
07:52 Dec 2 '08 ^ drittel-paritätisch Kathryn McFarland 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: