German: zu jeder Zeit aussagefähigEnglish translation: able to provide information at any time KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | zu jeder Zeit aussagefähig | | English translation: | able to provide information at any time | | Entered by: | Hilary Davies |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Management | | German term or phrase: zu jeder Zeit aussagefähig | Hello all,
This is from a document detailing the responsibilities of various departments within an organisation.
The sentence reads "Das Value-Delivery-Team ... ist zu jeder Zeit aussagefähig."
Available? Capable of making independent decisions? The Keeper of All Relevant Information?
Can anyone help with this one?
Thanks very much!
Hilary. |
| | Clarification request(s) and responseSteffen Walter: 11:57am Jun 29, 2007: Too little context. We'd need the entire paragraph to be sure. Also, what type of organisation/company is this about? Paul Cohen: 11:59am Jun 29, 2007: Quite a challenge. You have my sympathies, Hilary. Is the rest of the text also filled with a mishmash of Denglish and muddled German? What are the responsibilities of the Value-Delivery-Team? Hilary Davies: 12:03pm Jun 29, 2007: Hello again, thanks for your interest! Unfortunately it's a one-liner, not a paragraph, and i can't really provide any more of the text for confidentiality reasons! I'll ask the client... BrigitteHilgner: 12:04pm Jun 29, 2007: Ich bin gemein und behaupte, ein Team kann nicht "aussagefähig" sein, der Begriff ist in diesem Zusammenhang unsinnig. Vielleicht hilft Kontext, wie Steffen schon angeregt hat. Steffen Walter: 12:06pm Jun 29, 2007: You could at least indicate the industry this is about (I suspect IT) and, perhaps, the names of other departments, provided they are not too specific/unique to run counter to your confidentiality requirement. xxxCMJ_Trans: 12:11pm Jun 29, 2007: on the ball at all times ? operational? a vague catch-all Nicole Snoek: 12:14pm Jun 29, 2007: Could they mean that this team is, at all times, capable of/ready for giving a status or statement? Hilary Davies: 12:17pm Jun 29, 2007: Hello! Yes, this is IT - and unfortunately I can't provide the names of any of the other teams. I was thinking along the same lines as Nicole (with the statements idea), but will need to be suitably vague. Anyone think of anything? I've referred it to the client in the meantime. Nicole Snoek: 12:27pm Jun 29, 2007: "The Value-Delivery-Team can give a statement at all times" ?
|
|
| | able to deliver substantiated information [to make informed statements] at all times (at any time?) | Explanation: ... which is, admittedly, quite a long shot...
-------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2007-06-29 12:34:44 GMT) --------------------------------------------------
... or "capable of...", if you prefer.
-------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2007-06-29 12:35:29 GMT) --------------------------------------------------
... is/are (mind the team members -> plural) always in a position to make informed statements. |
| Selected response from:
Steffen Walter Germany
| Note from asker to answererThanks! I've checked with the client - they said "will be available to provide information at any time". So there we go ;-). 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
41 mins confidence:  peer agreement (net): +3 |
| zu jeder Zeit aussagefähig able to deliver substantiated information [to make informed statements] at all times (at any time?)
Explanation: ... which is, admittedly, quite a long shot...
-------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2007-06-29 12:34:44 GMT) --------------------------------------------------
... or "capable of...", if you prefer.
-------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2007-06-29 12:35:29 GMT) --------------------------------------------------
... is/are (mind the team members -> plural) always in a position to make informed statements.
| | Note from asker to answerer| Thanks! I've checked with the client - they said "will be available to provide information at any time". So there we go ;-). |
| | | |