KudoZ home » German to English » Management

operative Verantwortung haben

English translation: has operational responsibility for


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German term or phrase:operative Verantwortung haben
English translation:has operational responsibility for
Entered by: Christine Andrews
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:17 Oct 21, 2007
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management
German term or phrase: operative Verantwortung haben
Hello all,

"X [Manager] hat die operative Verantwortung für das Y Department."

It's the "operative" I'm stuck on - could it be something like "day-to-day", as in: "X is responsible for the day-to-day running of the Y Department"?

or is it more like "disciplinary"?

Thanks a lot!
Hilary Davies Shelby
United States
Local time: 15:49
has operational responsibility for
I think it is operational rather than operative
Selected response from:

Christine Andrews
Local time: 21:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +8has operational responsibility forChristine Andrews
3 +2responsible for the day-to-day running
Paul Cohen
3operative responsibilitybuble



1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
has operational responsibility for

I think it is operational rather than operative

Christine Andrews
Local time: 21:49
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armorel Young: operational responsiblity gets 332,000 Googles, operative responsibility gets only 886
41 mins

agree  BrigitteHilgner: I am frequently translating such texts from English into German - "operational" is the word.
56 mins

agree  Marcelo Silveyra
1 hr

agree  EdithK
1 hr

agree  Bernhard Sulzer
4 hrs

agree  Valeska Nygren
8 hrs

agree  Kcda: Your suggestion is safe and sound but I also like this wording: "has to perform operational duties for..."
15 hrs

agree  Steffen Walter
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
operative responsibility

wie das operative Management im Deutschen (EN: operative management)

ich würde einfach sagen, das Management ist weisungsgebend/handlungsbefugt und ausführungsverantwortlich

auch im Englischen: operative responsibility (/management):

operative management
operatives Management {n}
http://www.dict.cc/englisch-deutsch/operative management.htm...

Ralf Corsten has transferred his operative responsibilities to his staff.
http://www.google.de/search?hl=de&q=operative responsibility...

Activities with directly identifiable implications which are included in the operative responsibility assigned to (1) the clinic for jaw surgery
www.emeraldinsight.com/Insight/html/Output/Published/Emeral... -

Interim international assumes operative responsibility, such as by taking over corporate or...
www.interiminternational.de/documents/IIN_en_short.pdf -

Journal of Economics and Business ..... goal displacement, lack of clarity in corporate objectives and operative responsibility, and excessive ministerial ...
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0148619505000433 -


Local time: 22:49
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
responsible for the day-to-day running

I'm sure that Christine's answer is not incorrect, but I would go with your initial suggestion. As far as I can tell, the two terms are virtually identical in meaning and can be used interchangeably. In fact, I've found hundred of examples where the two are combined like this:

"Day-to-day operational responsibility rests with the divisional managements and their operation teams supported by various staff and service functions."

"Day to day operational responsibility for the communications function will be devolved to the Communications centre duty Inspector."

And if we're going to use Google as a guideline, "day-to-day running" gets a whopping 950,000 Ghits.

However, interestingly enough, the combination "day-to-day running and operational responsibility" gets zero hits. Are the two terms different?

If this answer is wrong, then I would be very interested in seeing a convincing argument as to why and how "responsible for the day-to-day running" differs substantially from "operational responsibility". It would also be interesting to hear how our native German-speaking colleagues would translate "responsible for the day-to-day running" into German...

Paul Cohen
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SusieZ: I personally don't like "running" and would suggest day-to-day operations, but that may just be a matter of preference. My feel is that running needs to be followed by "of ..."
59 mins
  -> Yes, "running" would of course be followed by "of"...

neutral  Kcda: How about simply daily!? Day to day is another way of expressing everyday as well as daily. Why not one stone and 3 birds down (1. day 2. to 3. day) I find it hard to accept the word running within this type of sentence can perform better than operational
13 hrs

agree  Steffen Walter: "responsible for (the) day-to-day running/business" or "day-to-day operational responsibility" work, too. As to your request: "responsible for day-to-day running" = "verantwortlich für das Tagesgeschäft/operative Geschäft [die Führung des Tagesgeschäfts]"
21 hrs
  -> Thanks very much for the confirmation and the translation, Steffen!
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Nov 4, 2007 - Changes made by Christine Andrews:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Oct 22, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Business/Commerce (general) » Management

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search