ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Management

Rolle

English translation: quality function/department


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:25 Nov 16, 2010
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management
German term or phrase: Rolle
In a document about process and project mangement:

Folgende Meilensteine sind im Prozess gesetzt und können nur mit dokumentierter Begründung und Abstimmung mit dem Auftraggeber und der Rolle Quality entfallen:
Trevor Pettit
Local time: 20:59
English translation:quality function/department
Explanation:
The project milestones can be waived only by submitting a written justification and after coordination/consultation with the client and the quality function/department.

"Rolle" seems to designate a role, function or department (even "quality management" might be an appropriate translation) although it remains unclear which of the parties involved is being addressed here. Too little context to be sure...
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 21:59
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(quality) functionpolyglot45
4with the provision that they do not impair quality
Robin Salmon
2 +1quality function/department
Steffen Walter


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
with the provision that they do not impair quality


Explanation:
I know that is a long way of putting it but believe that is what is meant.

Robin Salmon
Australia
Local time: 05:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Rolle Quality
quality function/department


Explanation:
The project milestones can be waived only by submitting a written justification and after coordination/consultation with the client and the quality function/department.

"Rolle" seems to designate a role, function or department (even "quality management" might be an appropriate translation) although it remains unclear which of the parties involved is being addressed here. Too little context to be sure...

Steffen Walter
Germany
Local time: 21:59
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 145
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Shiner: quality team
18 mins
  -> Yes, even better.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(quality) function


Explanation:
the people in charge of quality

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jaime Hyland: This seems the most correct. The function is not necessarily (or even usually) a department (Abteilung)
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 16, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Business/Commerce (general) => Management


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: