GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:58 Aug 8, 2006 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. Georg Schweigart Germany Local time: 14:37 | ||||||
Grading comment
|
s.u. Explanation: Sounds like marketing talk to me. Unless it's not a specific standard that the text talks about, the adjective "sanitized" comes to my mind, which would need some re-wording. But then again, I'm not at all sure. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Human Ecology (standard) Explanation: . Reference: http://www.davernworkwear.com/;s_davern;brand/9/ Reference: http://www.tecvoc.wsd1.org/vocational/home_ec/index.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
No animals were harmed in the making of this (leather) footwear Explanation: http://de.wikipedia.org/wiki/Humanökologie -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2006-08-08 13:20:12 GMT) -------------------------------------------------- "It certifies that the products are manufactured to comply with the highest environmental and humane standards." |
| ||||||||||||||||||||||||||||
22 mins confidence:
30 mins confidence:
32 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|