GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:45 Mar 27, 2002 |
German to English translations [PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cilian O'Tuama Germany Local time: 14:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Wider focus |
| ||
4 | general shot/view |
| ||
4 | panarama shot |
| ||
4 | zoom in (verb), zoom-in (noun) |
| ||
4 | context note |
|
Wider focus Explanation: you need a "wider focus" to cover the people as well as the scenery behind them while clicking a photograph. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
general shot/view Explanation: maybe this is the underlying meaning |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
panarama shot Explanation: Another suggestion, although this may be too specific. Depends on the context. -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-27 11:37:15 (GMT) -------------------------------------------------- I meant of course: panoramic shot! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zoom in (verb), zoom-in (noun) Explanation: Would that work in your context? -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-27 11:34:23 (GMT) -------------------------------------------------- as in \"a zoom-in focus(s)ing on (the) people and landscape\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
context note Explanation: General note about context: Ample context from the asker is both a valuable tool and a simple courtesy much appreciated by your would-be helpers. What’s more, providing ample context will motivate more translators – especially those with an analytical bent -- to engage themselves in providing answers. Both to help your helpers invest their time efficiently in your behalf -- as you are requesting -- and to give you the best answers possible, it makes good sense to include adequate context in your queries -- as a minimum: (1) a definition of the general context (subject matter), plus (2) ample specific context: the entire source sentence (or more, say the whole paragraph -- excepting of course confidential/proprietary information, which can be disguised or omitted.) Other useful information may include for instance the target audience/country and the purpose of the translation. The purpose of this message is not to be critical but to be helpful – not merely in the context of the present question but also of improving the quality of KudoZ questions and answers in general. All the best, Tom. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.