KudoZ home » German to English » Marketing

Gummischaf

English translation: rubber sheep

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:04 May 13, 2002
German to English translations [PRO]
Marketing
German term or phrase: Gummischaf
Is this what it says, or might it be a blow-up doll, which is what the context leads me to suspect!!!
In a TV spot!
transatgees
United Kingdom
Local time: 00:30
English translation:rubber sheep
Explanation:
... and yes, there are rubber sheep, just like there are rubber dollies (for grown ups)..... ;-)

Or you could say "inflatable sheep"
Selected response from:

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 01:30
Grading comment
Many thanks. I'm glad it caused amusement. We'll have to wait and see if it ever makes the TV screen!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +11rubber sheep
Alison Schwitzgebel


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
rubber sheep


Explanation:
... and yes, there are rubber sheep, just like there are rubber dollies (for grown ups)..... ;-)

Or you could say "inflatable sheep"

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 01:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3409
Grading comment
Many thanks. I'm glad it caused amusement. We'll have to wait and see if it ever makes the TV screen!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jccantrell: use inflatable, see the link for a picture: http://www.msu.edu/~prattrd/saa/
3 mins
  -> the very chappie!

agree  Barbara Cashin: Your first idea might be correct. Just checked Yahoo and blow-up type sheep for unspeakable purposes (one had a "Hintereingang") were being mentioned. I sometimes use a search engine for terminology - German term + English guess or other related word.
6 mins

agree  Ddorf: but then again, you call it a RUBBER duck......
8 mins
  -> but would you do THAT with a rubber duck..... :-)

agree  jerrie
10 mins

agree  Сергей Лузан: "rubber"
1 hr

agree  Rolf Klischewski, M.A.: Easily one of the weirdest threads we've had so far... (C:
1 hr

agree  Ursula Peter-Czichi: Right, but not on German TV?!
1 hr

agree  Elvira Stoianov
1 hr

neutral  Tom Funke: No wonder there wasn't more context! For once I am glad.
2 hrs

agree  xxxDr.G.MD
7 hrs

agree  Rod Darby: I'm gonna sell my TV and just read ProZ comments in future!
13 hrs

agree  Theo Bose
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search