KudoZ home » German to English » Marketing

Mäteme (Ort auf Kreta)

English translation: Maleme

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mäleme
English translation:Maleme
Entered by: Translations4IT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:38 Jul 4, 2003
German to English translations [PRO]
Marketing / Touristik
German term or phrase: Mäteme (Ort auf Kreta)
1941
Deutsche Fallschirmjäger springen bei Mäteme ab.

Ort auf Kreta
Translations4IT
Local time: 18:50
siehe unten
Explanation:
Bist du dir wegen der Schreibweise sicher? In Google gibt es jede Menge Stellen für "Maleme", aber nicht einen für "Mateme" - also L statt T....

Suchbegriffe:
1941 parachutists crete
1941 parachutists crete maleme

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-04 05:26:09 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ach, du Arme, Tippfehler sind das schlimmste Übel, das uns Übersetzer treffen kann - ich wünsche dir viel Glück!
Selected response from:

Gabi François
Germany
Local time: 15:20
Grading comment
Hallo Gabi, vielen Dank. In diesem Dokument wimmelt es nur so von Types :-). Gruß aus Indien.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1siehe unten
Gabi François


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
siehe unten


Explanation:
Bist du dir wegen der Schreibweise sicher? In Google gibt es jede Menge Stellen für "Maleme", aber nicht einen für "Mateme" - also L statt T....

Suchbegriffe:
1941 parachutists crete
1941 parachutists crete maleme

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-04 05:26:09 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ach, du Arme, Tippfehler sind das schlimmste Übel, das uns Übersetzer treffen kann - ich wünsche dir viel Glück!

Gabi François
Germany
Local time: 15:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 44
Grading comment
Hallo Gabi, vielen Dank. In diesem Dokument wimmelt es nur so von Types :-). Gruß aus Indien.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fantutti: Maleme it is. You're too fast. Damn.
4 mins
  -> I'm awfully sorry, I'll try to be as fast as a snail next time, just to make you happy....
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search