GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
11:00 Aug 22, 2001 |
German to English translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ulrike Lieder (X) Local time: 08:08 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | contamination, easements |
| ||
na | inherited burdens OR pre-currency reform claims |
| ||
na | (2) cost of decontaminating site |
|
contamination, easements Explanation: Altlasten is environmental, meaning the site is not contaminated. Dienstbarkeiten, per Romain, are easements. Altlasten - contaminated site, old site, polluted area [Ohrbach, Ökologie] Romain, Legal & Commercial Terms Ohrbach, WB �kologie |
| |||||||||||||||||||
22 mins
34 mins
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |