Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: an die Hand nehmen

English translation: take by the hand







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:an die Hand nehmen
English translation:take by the hand
Entered by:Stephen Sadie
Options:
- Contribute to this entry

9:24am Jan 16, 2006Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: an die Hand nehmen
!Wir betreten diese Gebäude wohl wissend, wo wir hin wollen, aber selten mit der Kenntnis, in welche genaue Richtung wir laufen sollen. Orientierungssysteme nehmen uns in solchen Situationen an die Hand, geben selbsterklärend Auskunft, leiten uns freundlich und übersichtlich gestaltet zum Ziel – direkt und ohne Umwege."

Any ideas (other than "guide" which I use for "leiten") much appreciated! TYFYHIA
Stephen Sadie
Germany
Clarification request(s) and response
Johannes Irmer: 9:29am Jan 16, 2006: I'm assuming you don't like the literal translation: "take us by the hand"? -
Stephen Sadie: 9:32am Jan 16, 2006: yes although the doors (jim morrison) did !!
xxxFrancis Lee: 8:41am Jan 17, 2006: What kind of building is this, Stephen, and is it real or virtual? -

take by the hand
Explanation:
I reckon you can get away with being quite literal here, possibly with a bit of extra padding: "Orientation systems (are designed) to take us/(the visitor) by the hand in such situations, ..."
Selected response from:

Languageman
United Kingdom
Note from asker to answerer
thanks, this did fit best
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5an die Hand nehmen 'aid or provide us with a point of reference'
Stacy Macaulay
3 +1guide usIan M-H
4help/assist
Terence Ajbro
3 +1lead the way
Sabine Odinga
3 +1take by the hand
Languageman
3help ... navigate (their way)xxxFrancis Lee
3to provide directions
Aniello Scognamiglio
3lead us
Tanja K


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
help/assist

Explanation:
--

Terence Ajbro
Denmark
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lead us

Explanation:
.

Tanja K
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
take by the hand

Explanation:
I reckon you can get away with being quite literal here, possibly with a bit of extra padding: "Orientation systems (are designed) to take us/(the visitor) by the hand in such situations, ..."

Languageman
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Note from asker to answerer
thanks, this did fit best

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Anne-Barbara Stege
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
an die Hand nehmen 'aid or provide us with a point of reference'

Explanation:
Two alternatives, short or provide us with a point of reference for such situations descibes their function in detail for all those wanting to know about Orientierungssysteme.



Stacy Macaulay
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lead the way

Explanation:
I quite like the literal translation as well, but maybe this is also a typical phrasal way of saying what is meant...

Sabine Odinga
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree BrigitteHilgner: Given the context, this solution seems most suitable to me.
13 mins
  -> thanks Brigitte

neutral xxxFrancis Lee: hmmm ... I'd say a human tour guide would "lead the way"; perhaps "show (us) the way"?"
22 hrs
  -> to lead the way = zeigen, wo es lang geht
Login to enter a peer comment (or grade)


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to provide directions

Explanation:
Not sure whether "Orientierungssysteme" (a thing) can provide directions. I would not use the "hand" example here.

Aniello Scognamiglio
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
uns an die Hand nehmen guide us

Explanation:
or "give us guidance" or "act as guides"

Just another hands-free option...

Ian M-H
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree xxxFrancis Lee: navigation guide(s), perhaps?
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
help ... navigate (their way)

Explanation:
- orientation systems help visitors navigate (their way) / provide navigation
- navigation systems/guides provide orientation ...
Seems that in North America, "navigate" can be used intransitively:
http://www.archimuse.com/mw2002/papers/corcoran/corcoran.htm...

"Examples of interactive exhibits include a multimedia display, where visitors can navigate their way around the available information"
http://www.vam.ac.uk/files/file_upload/josie_appleton.pdf#se...'british%20museum%20navigate%20their%20way'

xxxFrancis Lee
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 121
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list