KudoZ home » German to English » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

Austragsschöpfleisten

English translation: pulp lifter/discharge scoop strips

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Austragsschöpfleisten
English translation:pulp lifter/discharge scoop strips
Entered by: Lori Dendy-Molz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:03 Mar 25, 2007
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Industrial liners for mills
German term or phrase: Austragsschöpfleisten
Any thought or insight welcome.

Hochverschleißfeste Elastomer- Werkstoffe verlängern die Verschleißzeit und schaffen durch die Lärmreduktion ein angenehmeres Arbeitsumfeld.
* Aussieben des zerkleinerten Materials
* Befestigungslippen aus Stahl
* Fixiert durch Hubbalken, Zentrumskegel, >Austragsschöpfleisten< und Anschlußprofil
Lori Dendy-Molz
Germany
Local time: 18:20
discharge scoop strips
Explanation:
Die Leisten halten am Austrag das Material "im Zaum", d.h. damit es nicht ausweichen oder verrutschen kann.
Begriff (scoop) wird z.B. bei der Humboldt Wedag AG (Industrieanlagenbauer) so verwendet, die auch Zerkleinerungsmaschinen im Programm hat
Selected response from:

Isabell Donath
Germany
Local time: 18:20
Grading comment
Thanks, Isabell. I'm adding both terms to the glossary.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4discharge scoop strips
Isabell Donath


Discussion entries: 4





  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
discharge scoop strips


Explanation:
Die Leisten halten am Austrag das Material "im Zaum", d.h. damit es nicht ausweichen oder verrutschen kann.
Begriff (scoop) wird z.B. bei der Humboldt Wedag AG (Industrieanlagenbauer) so verwendet, die auch Zerkleinerungsmaschinen im Programm hat

Isabell Donath
Germany
Local time: 18:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Grading comment
Thanks, Isabell. I'm adding both terms to the glossary.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search