KudoZ home » German to English » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

Kraftstoß

English translation: impulse / impact

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kraftstoß
English translation:impulse / impact
Entered by: Trudy Peters
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:15 Jun 27, 2007
German to English translations [PRO]
Medical - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
German term or phrase: Kraftstoß
The whole sentence is:

"Die Kollisionsgeschwindigkeit betrug stets 50 mm/s, das Maximum des Kraftstoßes ließ sich über ein variabel einstellbaren maximal zulässigen Krafteintrag im Bereich zwischen 6 – 10 kN variieren."

The text is a test report by a chemical analysis supervisor.
Suyash Suprabh
India
Local time: 07:11
impact
Explanation:
but in the following link, it's also called impulse...

File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Aufprall=→=impact. aufrechtes Bild=→=right side up image, upright image, erect image ...... Impulsänderung (Kraftstoß) = Kraft mal Zeit=→=impulse ...
83.64.250.130/downloads/135/physik.pdf
Selected response from:

Trudy Peters
United States
Local time: 21:41
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3impact
Trudy Peters


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
impact


Explanation:
but in the following link, it's also called impulse...

File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Aufprall=→=impact. aufrechtes Bild=→=right side up image, upright image, erect image ...... Impulsänderung (Kraftstoß) = Kraft mal Zeit=→=impulse ...
83.64.250.130/downloads/135/physik.pdf

Trudy Peters
United States
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: thanks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anton Baer: Impulse seems much more widely used (not to be confused with the German 'Impuls' (English 'momentum'
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 6, 2007 - Changes made by Trudy Peters:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search